MIR I TIŠINA
Često se desi da umoran sjednem
Na klupu u parku da tjelo odmorim
A vjetar hladan i jesen hladna
Zubata od prošlosti kazna lice mi šiba
I ratuje sa tjelom i srcem mojim
U meni sve zamrlo hladilo okovalo tijelo
A pogled kao da noge ima
Stidan od sretanja u stranu bježi
Da me neko ne prepozna da me ne tješi
Od mene su zvukovi kao i vukovi
Daljinama se skrili
Ni pomišljao nisam
U parku na klupu da sjednem
Nekada sam u prolazu krajičkom oka
Gledao u bijele kose i šešire
Do pola glave upale
Što bradom i rukama drhtnim
Štap čuvaju
Evo i vrijeme je promijenilo boje
Sa grana požutjelo lišće opalo je
Kao slike iz albuma prošlosti moje
Ili su krive naočale ili se nebo nije umilo
O dali sam prozore u sobi zatvorio
Ili se hladan vjetar umjesto mene utoplio
Mir i tišina !
MOJ PRIJATELJ LISKO
Moje se sunce
Nebom pokrilo
Veliko srce
U sićušno se tijelo
UGNJEZDILO
Za jednu godinu sedam godina je
DAO
Vragolasto gleda
Samo što ne pita
Zašto
Si suze
Umjesto mene
POZVAO
Za jednu godinu sedam godina je
DAO
Sada znam
Što znao nisam
Za ljubav moju
Ljubav je umnoženo
VRAĆAO
Za jednu godinu sedam godina je
DAO
I eto spusti se tuga
Da plačem za druga
A nikada dosta
I uvijek je malo
Kada bi moglo
LISKO
I ja bih sedam godina za tvoju godinu
DAO!
M E Ć A V A
Koračam po ledu istine tvoje
Oko mene rulja povici parole
Mi nećemo dalje ovdje nam je bolje
Makar pili čaja iz ledene šolje
Kočijašu za me upregni saone
Kad konji pojure nek praporci zazvone
Vozit ćeš me tamo amo snjeg se topi
Ja ti nudim piće ako želiš popi
Ajd sad kreni popusti dizgine
Nek projure brda i doline
Šibni jače pa oni su stali
Vidiš da smo na okuci sami
Krš se začu pomjeri se stjena
Sve crveno bjelo vieše nema
Nek i dalje piju čaj iz šolje
Svima njima bit će tako bolje!
ZIMSKI SNJEŽNI DANI
Zimski dugi i hladni dani
Trebaju rame
Trebaju ruka milovanje
Trebaju poljupce sočne
Da ljubav ohrabre
Da prigrle hladne zimske dane
Da srca utople
I poglede na bjelinu sviknu
Trebaju ljubav pravu
Koja će riječ svaku
U cvjetak obojiti i pričom dočarati
Ljepotna zelena i cvjetna polja!
KAMENI LJUDI
Ipak ja htjedoh shvatiti tebe
Možda ni sada ja neznam te pute
Kuda bi čovjek trebao da krene
Da vidi da čuje te kamene ljude
Tražiti nešto to teško i nije
Kad ono što tražiš ne okrene leđa
Vidim te tamo u pijesku se igraš
U zavjesi dima nekud se šetaš
Nemoć me bije a glas mi se gubi
Lebdim nad svodom našega htjenja
Pogledah preko a kamen se ruši
I pijesak je nestao a tebe nema!
Ž E Z L O
Polagano idem u suprotnom pravcu
Načinih pokret isto ko da hoću
Podići žezlo što osta od tebe
Al bolje je tako nek u sjenci vene
Tragovi moji ostaše u pijesku
Zavejana mašta već polako ledi
I kad kiše padnu a proljeće dođe
Umoran i sjetan ja ću biti ovdje
Ne možeš mi ništa a možda je i bolje
Otići što dalje iz ovoga svjeta
Osjećaj je ljepši kada niko ne zna
Kom pripade i bez žezla čedna!
Ž A L
Tek sad svatih
Kako srce voli
Kada voli
Lažu da ih boli
Srce samo tada
Okrilati
Raspečati suze
Zgužvane u šaci
Iznjedri i svine
Kao djete majci!
P O K I D A N E V E Z E
Jedna rijeka dva imena nosi
A žubori strasno možda i prkosi
Splavaru na keju što krije ga tama
Nisam tamo a ti si mi sama
Ljubavi moja šta će biti sa nama
Gledam Miljacku a žubori Sava
Lebdim noću od grada do grada
A kad čeznem tvoju sliku ljubim
Mislim ona uzvratiti može
O pogledi sjetni iz te tvrde lože
Čamite i blijedi vi budite dane
Nadanje moje skoro će da svane
Kome treba jos da vrijeme stane!
………….
Željko Perović rođen je1952 u Sarajevu gdje mladuje i piše. U osnovnoj školi Dositej Obradovićradi radi iskazane ljubavi prema poeziji dobio je nadimak Pjesnik sa kojim ga oslovljavaju njegovi dugogodišnji prijatelji. Nakon završenog školovanja svoju radnu karijeru započinje u kancelarijama Sarajevskog Energoinvesta, gdje obavljao poslove, tehnologa, konstruktora, a potom kao rukovodilac gradilišta mjenja gradove radeći na izgradnji fabrika i postrojenja.
Od 2002 godine živi u Švedsku, gdje iste godine počinje raditi. Slobodno vrijeme provodi družeci se u književnom klubu Miloš Crnjanski gdje ubrzo postaje član!
Završetkom radne karijere vraća se poeziji ostavljenoj ljubavi! U posljednje vrijeme njegove pjesme našle su mjesto u tri objavljene Zbornika, a dvije su i prevedene! Mnogi elektronski mediji objavljuju njegovu poeziju. Uveliki radi na pripremi svoje prve zbirke pjesama, koja je planirana da sa proljeće ispiše stranice njegove knjige!
KNSINFO / 17.4.2021.g.